As an important part of the Belt and Road Initiative,the translation of Traditional Chinese Medicine(TCM)terms is a prerequisite.Functional equivalence theory,which emphasizes contextual and cultural equivalence in translation,is the guidance in the Chinese-English translation of TCM terms.Combined with the different texts of six climatic exopathogens terms in TCM,summarized the name characteristics of six climatic exopathogens terms,and analyzed the English translation strategies of the...