版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

功能对等理论视角下中医六淫术语英译研究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
A Study on the English Translation of TCM Terms from the Perspective of Functional Equivalence Theory
作者:
曹思佳
作者机构:
[曹思佳] 湖南中医药大学人文与管理学院
语种:
中文
关键词:
功能对等理论;中医;六淫;术语翻译
关键词(英文):
Functional Equivalence Theory;Traditional Chinese Medicine;Six Climatic Exopathogens;Terminology Translation
期刊:
亚太传统医药
ISSN:
1673-2197
年:
2022
卷:
18
期:
5
页码:
194-197
基金类别:
19C1433:湖南省教育厅科学研究项目 2019-JG021:湖南中医药大学教学改革研究项目 WHJD201505:湖南省中医药文化研究基地开放基金项目
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
人文与管理学院
摘要:
中医药作为“一带一路”倡议的重要组成部分,中医术语的翻译是其前提条件。功能对等理论强调翻译时语境文化上的对等,是中医术语英译的科学指导思想。结合中医六淫术语的不同文本,归纳六淫术语的名称特征,以功能对等理论为指导,分析中医六淫术语的英译策略,掌握六淫术语的英译方法。
摘要(英文):
As an important part of the Belt and Road Initiative,the translation of Traditional Chinese Medicine(TCM)terms is a prerequisite.Functional equivalence theory,which emphasizes contextual and cultural equivalence in translation,is the guidance in the Chinese-English translation of TCM terms.Combined with the different texts of six climatic exopathogens terms in TCM,summarized the name characteristics of six climatic exopathogens terms,and analyzed the English translation strategies of the...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com