版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

接受理论视角下的文学作品重译研究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
On Retranslation of Literature Works from the View of Reception Theory
作者:
杨帆;柏茜茜
作者机构:
湖南中医药大学人文与社科学院 湖南长沙410208
[柏茜茜; 杨帆] 湖南中医药大学
语种:
中文
关键词:
接受理论;重译研究;文学翻译
关键词(英文):
Retranslation Study;Literary Translation
期刊:
广西广播电视大学学报
ISSN:
1008-7656
年:
2015
卷:
26
期:
2
页码:
88-91
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
人文与管理学院
摘要:
重译指的是在原作有翻译本的情况下,对原作进行重新翻译的一种行为结果,层出不穷的重译现象已经成为了中外文学翻译史上一种令人高度关注的一种现象。重译要想出彩,必须和原译本保持差异,所以在翻译的过程中,尤其是理解过程中,要充分关注与了解文学重译本的美学意义,利用美学尤其是美学接受的观点对文学重译本间的差异与在读者理解阶段出现的差异因素进行总结。文中讨论的重点在于接受理论的背景下,如何更好的开展重译工作,分别从译者与读者两方面进行分析论述。
摘要(英文):
Retranslation refers to a result of behavior of re-translation towards the original works when the origional works have been translated. The proliferation of retranslation phenomenon has attracted great attention of Chinese and foreign literature translators. To make retranslation more successful, it must keep difference with original versions. So in the process of translation, especially in the process of understanding, it should pay attention to understand the aesthetic significance of literary retranslation versions, and summarize differences of literary retranslation versions and the diffe...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com